Aino Havukainen & Sami Toivonen: Tatun ja Patun päivitetty Suomi

 22.06.2017
Elma Susanna

Tatun ja Patun päivitetty Suomi on nimensä mukaisesti päivitetty versio Finlandia Junior -palkinnonkin napanneesta kuvakirjasta. Tatu ja Patu -kirjat ovat jo maineen aikamme lastenkirjaklassikkoina ansainneet.

Aino Havukaisen ja Sami Toivosen tuttu kuvitustyyli on hyvin sarjakuvamainen. Tatu ja Patu ovat kuin Outolan omaperäinen versio Aku Ankasta.

Tatu ja Patu ovat veljekset. He ovat kotoisin Outolasta, mikä selittää sen, miksi he käyttäytyvät niin kummallisesti. Outolassa kaikki tuntuu olevan päinvastoin kuin Suomessa ja siksi Tatun ja Patun vierailu Suomessa muuttuukin nopeasti nurinkuriseksi.

Tatun ja Patun päivitetty Suomi on eräänlainen tietokirja. Se esittelee suomalaisia tapoja ja perinteitä, arkea ja juhlaa pähkinänkuoressa, tiivistettynä hauskoiksi dramatisoiduiksi anekdooteiksi.

Tatun ja Patun tapa selvittää asioita on omintakeista ja hassua. He tekeytyvät salapoliiseiksi tai tiedemiehiksi ja analysoivat suomalaisten käyttäytymistä.

Jo heti ensimmäisellä aukeamalla käyvät ilmi Tatun ja Patun tutkimusmenetelmät ja niiden hullunkuriset tulokset. Saunan kiulu on vaihtunut kypäräksi, makkaralenkki pujotettu kaulakoruksi ja saunavihta muuttunut lannevaatteeksi.

Outolan veljesten havainnot suomalaisista heijastelevat oivasti ulkomaalaisten käsityksiä oudoista suomalaisista tavoista. Ei ihme, että Tatun ja Patun Suomi julkaistiin alun perin samaan aikaan suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Tatun ja Patun päivitetyssä Suomessa on nimenmukaisesti päivitetty joitain Suomi-faktoja ajan tasalle.

Tatun ja Patun näkökulmasta nähtynä suomalaisten puuhat vaikuttavatkin paikoin varsin hulluilta. Tatun ja Patun mukaan tämä on suoraan verrannollista suomalaisten sisun määrään. Suomalaiset ovat tavallista sitkeämpää kansaa.

Kuvakirjassa paneudutaan myös suomalaiseen arkeen. Tatu ja Patu seuraavat Venla Virtasen johdolla Virtasten perheen perin suomalaista ihanne-elämää, jossa koti on sisustettu kotimaisin merkein ja kahvipöytään katetaan karjalanpiirakoita ja mustikkapiirakkaa. Muutenkin koti on täynnä kansallisiksi leimattuja tuotteita, nimiä ja brändejä. Voisi puhua jopa tuotesijoittelusta.

Teos on jaettu sarjakuvamaisesti erilaisiin osioihin. Läpi käydään suomalaisten outojen tapojen lisäksi muun muassa Suomen historiaa, kieltä, luontoa, kansallisherkkuja ja juhlapäiviä. Joka aukeamalta avautuu jokin uusi aihe ja piirrosmainen lähestymistapa siihen.

Teos on pääasiassa kuvallinen. Havukaisen & Toivosen kuvitustyyli on hyvin yksityiskohtainen. Se tuo mieleen Aku Ankkojen lisäksi Mauri Kunnaksen Koiramäki-sarjan. Lapsilla riittää havaittavaa ja etsittävää joka aukeamalta, ja kirjaa lukiessa saattaa aina löytää jotain uutta aiemmin huomioimatta jäänyttä.

Tatu ja Patu on erityisen hauska kuvakirjasarja. Tatun ja Patun omintakeinen huumori syntyy hullunkurisista oivalluksista ja totuttujen normien ja traditioiden kyseenalaistamisesta. Tatu ja Patu avaavat silmiä ja opettavat myös lukijan tekemään samoin.

Aino Havukainen & Sami Toivonen: Tatun ja Patun päivitetty Suomi. Otava, 2017. 47 sivua. Arvostelukappale kustantajalta.

Teoksen esittelysivulle

 

Elma Susanna

Elma Susanna

Olen Elma, turkulainen kirjallisuuden ja kirjoittamisen opiskelija, kriitikko ja bloggaaja. Suomi lukee -sivustolle kirjoitan erityisesti lasten- ja nuortenkirjoista. Omassa Kohtaamisia-blogissani esittelen muun muassa espanjan- ja portugalinkielisten maiden kirjallisuutta.
Elma Susanna